Talking to the moon-bruno mars

www.youtube.com

 

わたしのお気に入りBruno Marsから

切ない恋の曲お届けいたします。

 

 

 

I know you are out there somewhere far away

君がどこか遠くにいるのはわかってるんだ。

*somewhere=どこか

somethingと考え方は一緒。

someは感覚的になんかよくわかんないけど(指定はしないけど)

なんかってことだから~someが付いたらなんかってこと

 

I want you to back, I want you back

君に戻ってきてほしいんだ。

 

My neighbors think I’m crazy

たぶん近所の人は俺が気が狂ったと思ってる

 

They don’t understand

 彼らはわかってないんだ。

 

You are all I have, you are all I have

君は僕のすべてなんだ。

*all 主語 述語=主語述語のすべて

ここを直訳すると君は僕の持ってるもののすべてなんだになるよ

 

At night when the stars light up my room

 夜になって、星たちが僕の部屋を照らすとき

 

I sit by myself

僕は一人で座ってるんだ

*by muyself=一人で

 

Talking to the moon, try to get you

月に向かって話しかけるよ、君を得られるように頑張ってるんだ

 

In hope you are the other side talking to me too

願わくば、君も反対側にいて、僕に話しかけてくれてるといいな

*In hope=願いの中にってことだから、願わくばって訳になるよ 

 

Or am I a fool, sit by own talking to the moon

それとも僕はばかなのかな。一人で座って、月に話しかけてるんだ。

*fool=バカ。crazyよりもあんぽんたんな感じ(笑)

Crazyはキチガイに近いかな。

 

I’m feeling like a famous the talk of the town

街の噂になってて、有名になった気分だ。

*feel like=likeはみたいな~って感じで

「~の気分的な~」みたいな ?

*talkはもちろん話すなんだけど、街で話されるといったら

やっぱりみんな大好き、噂のことだよね。

 

They say I’ve gone mad, I’ve gone mad

 みんな僕のこと、気が狂ったっていうんだ。

狂っちゃったってね。

*mad=怒ったときにもmadって使うんだけど、

このときのmadは気が狂ったってmad.

アリスの実写に出てくる、マッドハッタ―を

思い出すと覚えやすいかも…

 

f:id:himari_2m:20161003214711p:plain

 

They don’t know what I know

みんなは僕が知ってることを知らないんだ

 

‘cause the sun goes down

だって、太陽が沈むとき

*go down=下に行くって言ったら…

想像したらわかるよね? 

 

Someone’s talking back, they’re talking back

 誰かが話し返してくるんだ。誰かがね。

 

At night the stars light up my room

夜になって、星たちが僕の部屋を照らすとき

 

I sit by myself

 僕は一人で座ってるんだ

 

Talking to the moon

月に話しかけるよ

 

Try to get you

君を取り戻せるように頑張るんだ

 

I hope you are the others side talking to me too

願わくば、君も反対側にいて、話しかけてくれてるといいな 

 

Or am I a fool sit alone and talking to the moon

 それとも、僕はばかなんだろうか、一人で月に話しかけて。

 

Do you ever hear me calling?

僕が君のこと呼んでるの気づいたかい?

 

‘Cause every night I’m talking to the moon still trying to get you

 だって毎晩、未だに君が戻ってきてくれるように月に話しかけてるんだよ

 

I hope you are the other side talking to me too

願わくば、君も反対側にいて、僕に話しかけてくれてるといいな

 

Or am I a fool sit alone talking to the moon

それとも僕は一人で月に話しかけて、バカなのかな…

 

I know you’re somewhere out there somewhere far away…

君がどこか遠くにいるってことはわかってるんだけどなあ...

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

I hope you gus are enjoying.

I am always welcome any request or questions.

 

楽しんでもらってるといいなと思います。

いつでもリクエスト、質問お待ちしております。